Коментарі
Опубліковано
Зоріна Небокрай
12 August, 2013 - 19:45
Приємно!
Опубліковано
Зоріна Небокрай
12 August, 2013 - 19:40
Дякую!
Опубліковано
Миро
12 August, 2013 - 17:48
Слово "Велес" та "Ілля" мають спільний корінь *віл - *іл. Первинним є *іл (дух).
Похідними від цього кореня є англійські слова:
will – воля, намір, прагнення, сила, енергія.
well – благо, джерело, криниця, гарний.
Тобто Ілля і Велес - це те ж саме ім’я, просто Ілля - значно древніше.
Ще раз переконуємося, що в результаті хрещення богів Володимир повернув їм архаїчні, тобто правильні первинні імена.
Велес отримав своє архаїчне ім’я Ілля (Іль, Ель), що значить "Святий дух".
Опубліковано
Миро
12 August, 2013 - 17:43
Погляньте на мозаїку хрещення Ісуса в Йордані - Аріянська церква в Равенні (Італія), 5–6 ст.
Святий дух Ілля уособлюється білим голубом-соколом, який ллє благодать.
Поряд з Ісусом зображені Іван Хреститель і бог річки Йордан у вигляді старця з глеком і тростиною.
Більшість апостолів – молоді люди, третина з них – без борід.
Ось такий дух аріянства: Святий дух - Ілля, Ісус, бог річки Йордан, молоді апостоли...
Опубліковано
Оксана Лутчин
12 August, 2013 - 17:13
Андрію, про це вже писали. Можете ознайомитись: https://www.ar25.org/article/hay-chy-nehay-vzhyvannya-zaperechnoyi-chastky-ne.html
Окрім цього, Ви у своїх порадах допустили помилки:
"Імя" - прийнято писати з апострофом.
" якщо хочемо щоб Було" - перед щоб, як правило, ставимо кому й було пишемо з маленької букви.
Неправильне словосполучення "доки, поки не". "Доти" поєднюється з "доки".
Опубліковано
Оксана Лутчин
12 August, 2013 - 16:46
Цікава ідея.
"Розглядаючи українське усне народне передання" - зворот, виділяємо комою.
Зауваги: копірайт пишемо з маленької букви, а також "постав", а не "повстав".
"широкопоширена казка" - тавтологія - поширена казка.
"а потім віднаходилася" - перед ставимо кому.
Наприклад, очевидно - вставні слова, виділяємо комами.
Більш того - ( це словосполучення є русизмом. Український відповідник - мало того -лаконічніше й природніше).
"І представники народу цього автора - вимушені платити" - не можна підмет від присудка відділяти тире - знак тут зайвий.
Опубліковано
Олена Каганець
12 August, 2013 - 13:53
Зірко, це розмова Юрка з Северином Наливайком (журнал Країна). Народний оглядач років вісім тому давав його Вісті з краю - музичні огляди. Постійні читачі НО давно знайомі з його словником.
Опубліковано
Оксана Лутчин
12 August, 2013 - 10:37
Типові помилки у Ваших статтях:
"з найбільш буденних, і одночасно найбільш систематичних занять" ; "отримувати потрібну інформацію досить легко, і таким чином збільшувати свій вільний час" (Коли сполучник і з’єднює однорідні члени, то кома перед ним не ставиться).
"неможливо залишатися" - неможливо бути.
"Внаслідок розвитку" - У результаті розвитку (йдеться про позитивний процес).
"вітчизняних. Що користуються різними" - нелогічний розрив речення - зняти крапку й продовжити.
"способи оплати відходять до минулого" - відходять в минуле.
Зарегистрирован на сайте
13 лет 2 месяцаОпубликовано СвітоГляд Щасливий - пн, 08/12/2013 - 12:04
Проблема входу з айпада на
Проблема входу з айпада на іос