Коментарі
Опубліковано
Миро
12 August, 2013 - 09:46
Логічно. Тобто Ілля - це Святий дух Велес.
Опубліковано
Оксана Лутчин
11 August, 2013 - 23:29
Хороша стаття, особливо для курців, що бажають позбутись цієї поганої звички.
Зауваги: "які й самі по собі" - які самі собою.
"Насправді, так звана "непереборна" - зайва кома.
"з сигаретами" - зі сигаретами.
Опубліковано
Оксана Лутчин
11 August, 2013 - 23:16
Гарно написано. Зверніть увагу на такі фрагменти тексту:
"Звісно, можливо зафіксувати на відео" - Звісно, можна зафіксувати на відео...
"ту красу" - цю красу.
"і до якого б роду мистецтва він не належав" - (узгоджуємо з попередньою частиною речення) - до якого виду мистецтва він належить...
Це можуть бути літературні твори – вірші, проза, музичні твори – симфонії, опери, різного роду інша музика, та поєднання таких великих напрямів мистецтва" - (дуже сумбурно викладено текст) -...
Опубліковано
Альберт Саїн
11 August, 2013 - 20:40
Добре, просто я чогось подумав, що напису знизу буде цілком достатньо.
Опубліковано
Зірка
11 August, 2013 - 19:26
Дякую, Олено, за цю розмову. За "Словником Юрка Зеленого" стежу доривочно.
Не з усім годжуся, але за деякі "першинки" та "смачні слівця" радо голосую. Наприклад з "дурильнєю" познайомилася саме через нього. :))
Тішить, що він "бере бик за роги" і ставить в українську мову свою цеглинку.
Опубліковано
Володимир Поліщук
11 August, 2013 - 17:10
Дивитися - це процес (споглядання і роздумів, як у Шевченка...), а бачити - фіксація факту (події).
В основі лежить світосприйняття - уява про реальність....
Опубліковано
Оксана Лутчин
11 August, 2013 - 16:04
Зверніть увагу:
"автомобілі різних посередньої якості марок масово спостерігаються" - (формолюйте правильно речення, стежте за послідовністю слів) - автомобілі різних марок посередньої якості масово трапляються...
"німецька якість говорить" - якість не може говорити, лишень засвідчувати.
Мова йде - мова ходити не вміє. Краще писати йдеться, мовиться.
Опубліковано
Оксана Лутчин
11 August, 2013 - 13:52
Посилання на джерело давайте на початку статті.
Опубліковано
Оксана Лутчин
11 August, 2013 - 13:37
Загалом написано добре.
"бути якісним, і не дуже" - зайва кома, яку замінює сполучник і.
" на виробників, котрі пропонують постільну білизну" - (можна подати лаконічніше) - на виробників постільної білизни.
"в першу чергу" - передовсім (мовою Сенсар).
"Ці тканини характерні своєю максимальною лояльністю до людського тіла" -(Стилістично неправильно) Ці тканини є максимально пристосовані до людського тіла.
Mitglied seit
13 Jahre 2 MonateGespeichert von Володимир Поліщук am So., 11.08.2013 - 16:58
Opera Mobile Версія 12.10
Не спрацьовує каптча з фігурами навіть при перезавантаженні сторінки.
Chrome i Dolphin Browser після перезавантаження сторінки - без проблем.